close

1920女孩.jpg 

 

~ 我好久沒看英美新的文學小說了, 這次一口氣看了2本. 這本也一樣很精彩, 能讓人一鼓作氣看完, 相當通俗簡易, 一點也不費腦, 雖然我只是看了2本, 我可不可以說 “在21世紀新出版的文學小說裡, 不費腦的簡單精彩故事成為新主流”?

 

可能想找一本無法被改編成劇的小說已很不容易了吧? 也或許是我的文青朋友/網友們實在不夠? 這2本書, 都是我在噗上大聲疾呼, 也去酪梨壽司的blog與噗裡詢問她的書虫噗友們得到的書單。也或許是我個人太偏執於”不能被改編成劇的小說才是真正佳作”的理念, 好啦我是個偏執狂, 有的小說一面看一面就有畫面生動地跳出, 甚至還可以想像哪個明星演這個, 剪輯要如何剪才有創意… 等等, 也是看小說的趣味。

 

這本「1920魔幻女孩」很容易被拍成電影, 而且應該是一個輕鬆的小品片。但就拍成電影的商業性來看, 它似乎又少了一些噱頭與市場強度。做為一個文學小說來看, 很精彩有趣, 筆觸是寫實不做作的, 劇情也很規矩地有起承轉合, 一本書看完以後也有不可逆的結局, 改變了所有書裡人物的人生, 但是, 就是那麼點清淡的笑料, 不出意料的題材與皆大歡喜的結局, 可能就一個文學改編劇本來說沒有磅礴之力, 就一個小品改編劇又不夠詼諧發噱, 就一個靈異題材來說又過於平淡無驚竦。好了, 這個小說完全缺乏改編成劇的定位, 我大膽預言它不會被改編成劇, 但是它是屬於輕易改編成劇的小說無誤。

 

對於廣大的, 被網路與各種媒體浸泡的現代讀者來說, 一本輕鬆的書, 能輕鬆地在電車上, 在飛機上, 在吵雜的兒童電視背景下看進去的書, 真的是難能可貴。這個世界已太多沈重有深度有糾結的故事了, 那麼動人心弦的故事或許以影像表達才是現在的正道。因此我也給予此書正面的評價—它的簡易通俗與詼諧不做作, 以這樣一本的厚度, 對於不愛看字的現代人來說, 能得到相當高的成就感, 重新定義自己的閱讀能力, 對於提升閱讀風氣可謂功不可没。 2010/11/15

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    中講 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()